Richiedi Preventivo

Le tue Caratteristiche:
Altezza* (cm):
Peso* (Kg):
Età*:

Tipologia di Materasso Preferito:



Portanza del Materasso:



Misure*
Larghezza
Lunghezza

La tua Email*
Il tuo Telefono
Il tuo Nome*
La tua Città*

* Campi Obbligatori

Cari amici di Zeus, vi inviamo notizie circa le adozioni da voi gentilmente effettuate in Tibet. 
Abbiamo incontrato i monaci e i bimbi da voi aiutati, e le loro famiglie. 
Le famiglie dei bambini hanno partecipato alla distribuzione degli aiuti per i loro villaggi; due hanno ricevuto, oltre al denaro, sacchi di riso e farina per assicurare il sostentamento durante 
i lunghi mesi invernali nonostante la scarsità del raccolto.
 Per i bambini hanno ricevuto inoltre scarpe di cuoio e di tela, giacche a vento, maglie, 
pantaloni, calzamaglie, magliette, cappelli, spazzolino e dentifricio, asciugamani, tutti beni 
difficili da procurare per le loro famiglie: non hanno infatti entrate monetarie e inoltre i 
negozi più vicini si trovano nel capoluogo Shigatse a circa 30 km di distanza. 
I bimbi che frequentano la scuola hanno ricevuto anche uniforme e tutti i 
materiali scolastici necessari per un anno: quaderni, penne, matite, inchiostro, ecc., il cui
 costo è in genere proibitivo per le loro famiglie.Abbiamo incontrato:Diky Pentok, del villaggio di Sengye Tse, che ha ora circa 6 anni e che grazie al vostro
aiuto potrà quest’anno cominciare a frequentare la prima classe nella scuola del suo
villaggio. Diky non ha i genitori ed è stata accolta da una famiglia del suo villaggio, che
vi manda la lettera allegata

Lettera originale del maestro di Diky Pentok

Diky Pentok

SENGYE TSE – DIKY PENTOK:
Benefattore compassionevole
Questa bambina ha circa 6 anni e non ha i genitori.
Ha quindi molte difficoltà, in particolare per sostenere le spese scolastiche e di mantenimento ed ha molto bisogno di sostegno per il suo futuro.
Cercheremo di aiutarla sempre ad impegnarsi nello studio per non sprecare il vostro gentile aiuto, che certo sarà ripagato.Tashi delek e molte grazie(scrive per lei il maestro della scuola di Sengye Tse) 
Purbu Samdup, che ha ora circa 3 anni, della famiglia Pisur; vive nel villaggio di
 Nye, e nella nuova foto che vi inviamo è insieme alla madre.

Purbu Samdup

Puti, 8 anni circa, e Pasang Kyla, 2 anni, che vedete insieme nella foto scattata
nel loro villaggio, Pandin. Puti e Pasang sono sorelle, della famiglia Chop.Quest’anno grazie al vostro aiuto Puti, la più grande, potrà cominciare a frequentare la 
scuola del villaggio di Nye, da diversi anni inserita nei nostri programmi di aiuto.

Puti e P. Kyla

Tashi, 9 anni circa, famiglia Tonsar.Tashi vive nel villaggio di Nye quest’anno può proseguire gli studi andando nella classe terza della scuola del villaggio.

Lettera originale del padre di Tashi

Tashi Tonsar

TASI-H TONSAR – VILLAGGIO DI NYE
Gentile benefattore,
non avremo forse il karma di incontrarci, tuttavia tu ci mandi denaro e molte cose utili per il nostro bambino: hai un cuore pieno di compassione.
Devi essere una persona molto buona e pacifica.
Noi non abbiamo niente da mandarti se non questa lettera per ringraziarti, ma ti auguriamo molta luce nella tua vita, una lunga vita e salute, e relazioni pacifiche nella tua famiglia.
Preghiamo per te e per tutti i tuoi desideri
Wangla (padre) villaggio di Nye
Toplak, 7 anni e Pempa Donla, 5, i due fratellini che vedete insieme nella foto 
scattata nel loro villaggio, Nye.Anche Toplak potrà iniziare a frequentare la scuola.
 La loro famiglia vi manda la lettera allegata.

Toplak e Pempa Donlak

Nel villaggio di Pandin non abbiamo invece trovato Pema della famiglia Kansar: si sono
 infatti trasferiti nel capoluogo Shigatse, dove il padre ha trovato un’occupazione: è un
 cambiamento certo molto positivo per loro, però purtroppo non ci è stato possibile rintracciarla, anche
 perchè nella città vecchia non esistono veri e propri indirizzi.
 Avremmo quindi trasferito il vostro aiuto a quest’altra bimba, che si chiama Lakpa e ha 
circa 5 anni; vive anche lei nel villaggio di Pandin, è della famiglia Sapu. E’ a sinistra
 nella foto, con la nonna, la sorella maggiore Puri e il fratellino Pula.

Famiglia Sapu

Abbiamo incontrato anche i due monaci da voi aiutati: 
Lobsang Gyantse, nella prima foto. Vive nel Monastero di Nimo Gyalchen, dove si 
trovano circa 30 monaci; è un piccolo Monastero tra le montagne tra Lhasa e Shigatse, e 
può coprire le necessità primarie solo grazie alle offerte ricevute. Lobsang Gyantse,
 nonostante la sua giovane età, ha la responsabilità della gestione del Monastero.Lobsang Jimpa, vive anche lui nel Monastero di Nimo.
 Quest’anno al Monastero erano in corso i lavori per la costruzione di nuove stanze per i
monaci: il loro numero è infatti in crescita, molti di loro sono al momento alloggiati tutti
 insieme in un’ala vecchia del piccolo edificio, in uno spazio piccolo e malsano. 
Le nuove stanze si trovano subito fuori dal Monastero, sono costruite in pietra e orientate in
 modo da ricevere il più possibile la luce solare, specie nei lunghi mesi invernali nei quali i 
monaci non hanno riscaldamento. 
Le donazioni ricevute quest’anno sono state quindi destinate, oltre che alle necessità
 quotidiane del Monastero, a coprire i costi per la realizzazione di quest’opera così 
importante per lo sviluppo del Monastero e la salute dei monaci: vedete alcune foto allegate 
delle nuove stanze
.A Nimo Gyalchen abbiamo trovato come al solito un clima di grande serenità e armonia, 
dove tutti i monaci si alternano nella preghiera, nello studio e nei vari lavori manuali 
necessari quotidianamente.Lobsang Gyantse e Lobsang Jimpa vi inviano le lettere allegate.

Lettera originale del monaco

Lobsang Gyaltsen

Lobsang Gyaltsen:Dear Kind Sponsor,
Thank you very much. I hope you are in good health and that your job is going well and that your wishes are fulfilled. Here, I am in good health and trying to study hard and respect in the correct way the discipline of the monastery. I am thankful to you, dear sponsor, for helping me. I have received your money. I spend this money not in a wasteful way but for my living expenses and to buy necessary dharma things for my study. I am using in a meaningful way the help that you send me. My study and practice is going very well and this is for both me and you positive for many lives. When I finish my studies I hope I can use the Buddha teachings to benefit all sentient beings and especially to spread the teachings of
Tsongkhapa in world. I am praying for your good health and success.
Thank you
Nimo Gyalchun Monastery monk Lobsang Gyaltsen

Lettera originale del monaco

Lobsang Sherab

Lobsang Sherab:Dear Respected Sponsor,
I am writing to you from Nimo Gyalchun monastery where I am a monk. I am very happy that you are helping me, my monastery and all the monks living here. I send to you my heartfelt thanks for this help. Here both myself and all monks in the monastery are well and our activities are going in the right way. We are now building new rooms in the monastery for the
young monks who will come to live in the monastery. I am very busy with this, but don’t worry because I am keeping up With my study. Thank you for helping us. We received your money. I hope you will continue to help in the future. I pray for you and your family all the success of your life.Nimo Gyalchun Monastery monk Lobsang Sherab
Potete trovare altre notizie e foto delle attività svolte in Tibet nel dèpliant allegato o sul
 nostro sito www.helpinaction.orgVi ringraziamo anche noi vivamente per il generoso aiuto,

Cari saluti

Enrica Mazzi e Sharon Dawson